Broerne brænder

Broerne brænder
Jorden forsvinder
Hoveder må falde
Indegemt galde

Skindet er flået
Og kødet parteret
Og det svider i såret
Hvert enkelt ben er sorteret

Det er mig som fører sværdet
Jeg er uden skyld og gæld
Sværdet dybt i jorden
Det er tid at sige farvel

Jeg vandrer mellem verdener
Har længtes i en evighed
Går min vej alene
Søge hvile, søge fred

Over landet
Tærende, glødende
Ild til aske, aske til ild
Ned til grunden
Intet er som før
En varm og grådig flod
Ned til grunden

Words by Kirstine Stubbe Teglbjærg
English translation MC Jabber

Bridges burn

Bridges burn
The ground disappears
Heads must roll
Long suppressed bile

The hide has been flayed
The flesh has been carved
The wound has been salted
Every single bone has been ordered

It’s me who wields the sword
I’m guiltless and debt-free
The sword is deep in the earth
It’s time to say farewell

I roam between worlds
I have been longing for an eternity
I’ll make my own path
Seeking rest, seeking peace

Across the land
Consuming, glowing
Fire to ash, ash to fire
Down to the ground
Nothing is as it was
A warm and voracious river
Down to the ground

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: